Editoryal
İşlemler
Çevirilerle, başka dilde metinler ile uğraşan herkesin başarılı bir redaksiyon ve editasyon hizmeti alması şarttır. Bu süreç metinlerini daha da okunur kılmaktadır. Üzerinde uzun uğraşlar ve emek olan projeler, tezler mutlaka başarılı bir editasyon sürecinden geçmelidir. Kitap, dergi metinleri, farklı bir dilde yazılmış makaleler için mutlaka redaksiyon ve editasyon hizmeti alınmalıdır. Hataları tespit edilmeli, anlam bütünlüğü korunmalı ve ilgili yanlışlar düzeltilmelidir. Reaktör metni kontrolden geçirip yayınlanmaya hazır hale getirmelidir. Yazılardaki mantık hataları, okuyucuyu en çok sıkan durumların başında gelmektedir. Redaktör bu mantık hatalarını giderip, yazıya akıcılık kazandırmalıdır. Redaksiyon ve editasyon süreci, atlanmaması gereken bir konudur. Yüksek lisans ve doktora tezleri için hazırlanmış çalışmaların da mutlaka bu süreçten geçmektedir. Akademik dergiler için hazırlanmış makaleler, biyografiler, kitaplar bu alanda en çok hizmet alınan metin çeşitleridir.
Redaktörün uzmanlığı da büyük bir önem teşkil etmektedir. Öyle ki, başarılı bir metne son dokunuşları yapan ve onu bir anlamda cilalayan uzman bir redaktördür. Matbu Ajans başarılı ve uzman kadrosu ile bu alanda hizmet veren seçilmiş firmalardandır. Redaksiyon işlemlerinizi büyük bir özen ve titizlikle yapmaktadır. İşini seven, başarılı ekibi sayesinde, metinleriniz artık hatalardan uzak ve çok daha ilgi çekici olacaktır. Dil kurallarını, imla hatalarını uzman çalışanları ile belirleyen ekip bir anlamda metininizi kusursuz hale getirmektedir.
Türkçe ve İngilizce başta olmak üzere bütün dillerdeki metinleriniz, dile göre ilgili editörlerimiz (anadiline göre) ile paylaşılarak kontrol ve gerekli düzeltme işlemleri titizlikle yapılmaktadır.